论文成果

首页 - 论文成果

中国英语学习者加工英语反身代词歧义句的策略研究

摘要:本文通过移动窗口的自定步速阅读范式,考察中国英语学习者采取何种策略加工英语反身代词歧义句,以及如何理解歧义反身代词。实验表明,与带有性别线索的无歧义反身代词相比,中国英语学习者在加工英语歧义反身代词时,反应时没有显著增长。这一结果说明中国英语学习者与英语母语者的加工策略类似,支持非限制竞赛模型对结果的解释,不支持“足够好”理论、识解模型和不指定加工理论对结果的解释,同时否定了基于制约的加工模型。在解歧倾向上,两组被试对歧义反身代词回指的理解不同,具体表现为英语母语者倾向于理解为临近词(NP2),而中国英语学习者则理解为中心词(NP1),说明了跨语言影响在二语句法解歧中的作用。

关键字:歧义消解;反身代词;加工策略;二语学习者;英语母语者

ISSN号:1003-6539

卷、期、页:卷45期6:143-156

发表日期:2023-11-27

期刊分区(SCI为中科院分区):无

收录情况:北大中文核心期刊

发表期刊名称:北京第二外国语学院学报

通讯作者:吴金超

第一作者:唐萌萌

论文类型:期刊论文

论文概要:唐萌萌,吴金超,中国英语学习者加工英语反身代词歧义句的策略研究,北京第二外国语学院学报,2023,卷45期6:143-156

论文题目:中国英语学习者加工英语反身代词歧义句的策略研究

分享到:
分享到
×
分享到微信朋友圈
×
Scan me!